- Academie de Saint Anselme - Nouvelle Serie - 01/01/1987
· Alla stazione di Aosta 69 sion». Pertanto, nel luglio del '95, la Giunta decide che le carrozze si dispongano perpendicolarmente all'edificio della stazione, a ovest dell'uscita, partendo da una distanza di 6 metri dalla facciata. Con ' un'insistenza davvero significativa, anche questa volta si dispone che «les facteurs, domestiques de piace et autres, pourront offrirà haute voix leurs services, leur voiture ou leur hotel, mais sans vociférations inconvenantes et sans quitter leur piace» (che è sempre dietro la fila delle vetture) . In quanto al pubblico, si disporrà «en ligne parallèle aux voitures et de l'autre coté de la sortie, de façon que entre les voitures et le public, le passage soit libre et de la largeur d' au moins six mètres». 25 Nonostante queste minuziose disposizioni, è piuttosto difficile mantenere l'ordine alla stazione quando arrivano i treni. C'è molta indisciplina tra i «voituriers et les garçons d' auberge» (anche questo fa spettacolo); piovono le contravvenzioni degli agenti municipali pre– posti alla sorveglianza, e la Giunta si vede costretta ad occuparsi nuo– vamente del problema. Nella discussione che si svolge nell' agosto del '98, emerge chiaramente che la causa dell'effervescenza che regna alla stazione, è da attribuirsi, in larga misura, ai privilegi di cui gode un'impresa di diligenze (quella che svolge il «service cumulatif de tran– sport» per Courmayeur), i cui uomini «peuvent pénétrer dans la gare avec leurs bonnets d'uniforme, à chaque train, accaparer voyageurs et bagages et ne laisser que leurs restes à tous les autres condamnés, par une consigne rigoureuse, à rester dehors et se contenter des miet– tes». Ma c'è dell'altro: un «agente» di quella stessa impresa «voyage continuellement entre Chatillon et Aoste, changeant de comparti– ment à chaque gare, pénétrant meme dans les voitures des classes supérieures et faisant partout sa propagande, au grand ennui des voya– geurs qui s'en plaignent vivement». Il nervosismo, l'irritazione e le liti che si registrano alla stazione, sono dunque più che giustificate. Ma la Giunta non può far molto, essendo la questione solo in mini– ma parte di sua competenza; si limita pertanto a scrivere una lettera al Capo stazione «pour appeler son attention sur l' anormalité de cet état de choses et le prier de pourvoir en quelque manière, 25 A.H .R., D.C. , vol. 50, pp. 328-329 .
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=