- Academie de Saint Anselme - Nouvelle Serie - 01/01/1994

328 Lucienne Faletto Landi Le temps passe vite, hélas! Voilà bien cles années que Monsieur Pierre Raggi-Page n'est plus. Mais, n' ayant pas oublié ses mots, j' ai récemment demandé à Mme Raggi si elle était à meme de retrouver ces documents parmi les papiers de son défunt mari. La recherche a eu un bon résultat et Mme Raggi a bien voulu me faire tenir la pho– tocopie de ses retrouvailles que je vais illustrer. Le 11 avril 1955, Pierre Raggi-Page écrivait à l' éditeur Longanesi, sous pli recommandé, réservé, personnel, la lettre suivante: Egregio, Sig. Longanesi, Innanzi tutto tengo a dirLe che sarei assai spiacente se Lei, dando un'occhiata sommaria a questa mia, dovesse esclamare: «Ahimè! Il solito rompiscatole»! È la prima volta, a sette anni dal mio ritorno in Patria, ed a 39 anni di età, che prendo la penna per scrivere ad un direttore di periodico (benché io creda di leggere assai). Non sono «l'affezionato lettore», né tanto meno condivido tutte le Sue idee (e c'era da aspettarselo). Però, tanto per inquadrare meglio il personaggio, fra tutte le riviste italiane che compro (e non sono poche), conservo nel mio studio soltanto la collana del Suo «Borghese» dai primi numeri a tutt'oggi. Aggiungo che è con un certo «titillement» - ben noto a Lei, penso che Le spiegherà il mio non abbonarmi a nessuna rivista - che vado ogni ve– nerdì a chiedere alla mia giornalaia in Piazza se il «Borghese» è arrivato. Qui de ma génération n'a pas rencontré Pierre Raggi-Page sur la Piace Chanoux, les mains pleines de journaux et magazines et le ciga– re éteint pendant au bout cles lèvres? Finisco questa spiacentissima e inconsueta presentazione con dirLe che, pur essendo italianissimo (sono nato a Genova) ho sempre vissuto in Francia e la mia coltura è prettamente francese. Campo facendo il traduttore presso l'Amministrazione Regionale della Valle d'Aosta e, grazie a Dio, non mi lamento. En 1950, quand il avait beaucoup de travail, je sténographiais souvent ses traductions que je tapais ensuite à la machine ... car il était las de tout recopier à la main en belle écriture avant de livrer à

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=