de Saint Anselme Nouvelle Série - Académie
194 Volker Mecking donc en qualité de lexicologue que nous nous intéressons à cette cor– respondance, soucieux de savoir à quel point elle nous apporre des élé– ments nouveaux ou mème des découvertes majeures pour une meilleure connaissance d'une période que l'on appelle, depuis une dizaine d'an– nées, le français préclassique (1500-1650), mais aussi pour le français classique (à partir de 1650), l'ensemble de la Correspondance [... ] rédi– gée dès 1643 étant à cheval sur ces deux époques. La correspondance de notre évèque a de nombreux atouts en ce sens qu' elle constitue un corpus majeur, cohérent, unilocutionnaire et représentatif d'un locu– teur francisant et cultivé du 17e siècle. Nous entendons par corpus un ensemble de textes homogènes, rédigés par la mème personne dans des conditions semblables, à un moment donné de la diachronie et traitant du mème domaine. La linguistique des corpus, quant à elle, se penche sur la performance linguistique d'un corpus donné, se focalisant ainsi sur les traces concrètes de la langue en usage dom l'observation contri– bue à la théorie et dom les résultats révélés ont l'avamage d' ètre entiè– rement traçables et vérifiables. C'est dans cette optique et sur la base du seul référentiel dictionnairique permettant une telle approche hisrori– que, le Franzosisches Etymologisches Worterbuch (sigle: FEWf de Wal– ther von Wartburg, 3 que nous entamons notre voyage à l'imérieur du vocabulaire de cette ample correspondance, soucieux d'en extraire ses éléments les plus significatifs et révélateurs, tout en insistant sur le fait que le recensement ci-dessous n'aspire nullement à l'exhaustivité. Nous citerons d'abord le passage concerné de la Correspondance [... ] avec l'indication de la lettre ou gazette, sa datation, puis le volume et la page correspondants du FEW, avec mention de l' étymon entre paremhèses (en petites majuscules). Nous traiterons ci-dessous, en fonction de leur importance, les premières attestations (domaines géné- vol. II (1649-1650), vol. III (1651) , Aoste (Académie Sainr-Anselme) 1999, dans : Zeit– schriftfor Franzosische Sprache und Literatur 111, 200 l, 292-296. 2 WARTBURG (Walrher von), Franzosisches etymologisches Worterbuch. Tiibingen, puis Baie, Nancy, 1922 s. 3 Pour sa vie et son ceuvre, cf. BALDINGER (Kurr), Walther von Wartburg (1888- 1971). Beihefr zur Zeirschrift fiir Romanische Philologie 87, Tiibingen (Max Niemey– er) 1971.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=