- Academie de Saint Anselme - Nouvelle Serie - 01/06/2012
RosANNA GoRRIS CAMos ratures francophones (on les appelait alors « littératures françaises hors de France») découvert la littérature du Val d'Aoste qu'il comparait, par une métaphore que Lin aimait beaucoup et qu'il a souvent reprise, « à une de ces rares fleurs cles Alpes, quelque peu sauvage, mais à l'ararne déli– cieux qui bourgeonne timidement parmi les rochers et les crevasses ». Selon Lin, le due qui avait écrit de nombreux articles et comptes rendus (sous le pseudonyme Lux) dans "La Vallée d'Aoste" de Paris 10 et cles préfaces pour cles au– teurs valdotains comme Léon-Marius Manzetti, Antoine Chanoux, Léon-Clément Gérard, Sreur Scholastique, avait tout fait pour « répandre dans les milieux cultivés au-delà cles Alpes la connaissance de nos poètes, de nos auteurs et la vulgariser chez nous, tel a été pendant plus de 20 ans le but auquel se consacra cet aristocrate aux sentiments très délicats, à la piume exercée, au style élégant et subtil » 11 • Lin a voulu étre son héritier, quelque peu fasciné « par son ame de poète », son écriture raffìnée, son coté un peu dandy (si loin pourtant de la rigueur de Lin). Bauffremont était l'un cles Treize de l1ntransigeant; Colliard, dans ce domaine, a pris sa relève, mais il a su donner aux études littéraires sur le Val d'Aoste la synthèse rigoureuse, bien documentée, scientifìque que ses prédécesseurs n' avaient pas pu ou voulu écrire 12 • .Labbé Auguste Petigat avait d'ailleurs publié, en 1913, dans la collection fondée par le due, "Bibliothèque de la Pensée de France", son ouvrage La littérature fran– çaise dans la Vàllée d'Aoste qui fournit un tableau descriptif assez complet, méme 10 La Vallée d'Aoste, pays italien de langue française, in "La Vallée d'Aoste", 6 janvier 1923; M!! Due, in "La Vallée d'Aosre", 4 mars 1923; compre rendu de A. CHANoux, La piume et !es annes. Recueil de pages litté– raires, in "La Vallée d'Aosre", 15 décembre 1923; Un beau livre de voyage "Sulle onne di Marco Polo"par Mg' Capra, in "La Vallée d'Aosre", 17 février 1928. Il écrir des préfaces pour L.-C. GÉRARD, La Vallée d'Aoste sur la scène, Paris, Édirions de "La Vallée d'Aosre", 1926 (avec des phoros des carres géographiques en relief de P.-L. Vescoz); A. CHANOUX, Contes de ma Vallée, Ivrée, Viassone, 1924 (Turin, Petrini, 1955); SoEUR ScHOLASTIQUE, Gerbes de poésies, Aoste, Due, 1937; L.-M. MANZETTI, Pour lire à la veillée. Contes et récits valdotains, préface du Due de Bauffremont, Paris, Édirions de "La Vallée d'Aosre", 1929. 11 CoLLIARD, Parlons un peu... cit., p. 91. 12 Parmi ses prédécesseurs on peur compter A. PERRET, Poésie dans la Vallée d'Aoste, 1908; F. NERI, La cultura letteraria valdostana, 1928; J. BRÉAN, Anthologie littéraire valdotaine, 1948; M. DuRAND, Causeries !ittéraires et historiques, 1961; A. CHRISTILLIN, Panorama des poètes du Val d'Aoste, 1953. Voir pour un tableau com– pier: R. GoRRIS, La critique littéraire: "Parlons un peu de la littérature valdotaine", in La littérature valdotaine au fil de l'histoire, R. Gorris éd., Aosre, Imprimerie Valdòtaine, 1993, p. 273 ss. 64
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=