- Academie de Saint Anselme - Nouvelle Serie - 01/01/2013

LE POESIE RITROVATE DI fERDINAND fENOIL NEL CONTESTO DELLA SUA PRODUZIONE LETTERARIA « Au terme de ces jour de colère aveugle qui s'étendent entre 1792 et 1802 » non era più possibile ignorare la necessità di riforme: si doveva guardare non al passato, ma all'avvenire, fiduciosi in un sistema democratico di governo ispirato a principi cristiani. Malgrado la resistenza della monarchia e della nobiltà, malgrado gli sbagli e gli eccessi dei giacobini, Fenoil, che aveva visto negli anni successivi « la cause de la liberté, le pouvoir populaire gagner incessamment du terrein» 28 , concludeva la sua ricerca citando Frédéric Ozonam: « Ce que je sais d'histoire me donne lieu de croire que la démocratie est le terme naturel du progrès politique et que Dieu y mène le monde. Mais j' avoue qu'Il y mène par de rudes chemins, et que si je crois à la démocratie, c'est malgré des excès qui seraient capables d'en dégouter les gens de bien ». Il racconto si anima per l'alternanza di avvenimenti registrati dagli storici e di fatti di semplice cronaca paesana: ad episodi drammatici - come quello del « Bon Dieu tetu », il Crocifisso della chiesa di La Thuile che gli empi giacobini vogliono strap– pare dalla croce, senza riuscirvi- si affiancano situazioni tragicomiche ed edifican– ti attestazioni di fede, come la rievocazione della processione del Rhutor volta a scongiurare le rovinose alluvioni del lago. La singolare interruzione della ricorrente calamità, con conseguente cessazione del tradizionale rituale, riportata al racconto popolare dell'apparizione di un fantasma (di altre premonizioni parla altrove Fe– noil), induce l'autore a riflettere sul comportamento umano: « Quand Dieu cesse de menacer, les hommes légers cessent de prier » 29 • Sugli eventi della storia e sulle leggende a quelli collegate si innestano digressio– ni geografiche, che aprono positive prospettive sull'avvenire turistico dei centri dell'alta Valle: « St-Didier, à raison de son air doux et ses eaux thermales, aura les étrangers qui cherchent la santé; Courmayeur aura les amateurs de la belle nature, les adorateurs passionnés des sommets sourcilleux, et dans ce nombre, quelques jeunes languissants en voie de santé et de gaité; La Thuile aura les touristes purs, les jeunes gens aventureux et robustes qui tour à tour exploreront l'immense glacier du Rhutor, les glaciers qui entourent le Mont-Blanc, les magnifiques vallées de la Tarentaise au couchant et au midi du Petit-Saint-Bernard » 30 • Le descrizioni paesaggistiche si ammantano qua e là di poesia. Ne cito un paio, riservandomi di riprendere successivamente l'argomento. Ecco il Piccolo San Ber– nardo: « La montagne s'ouvre comme par enchantement, un bassin, relativement spacieux s'offre aux regards du voyageur qui a longtemps marché entre deux haies de pics. Au milieu de ce bassin magnifique on voit s'élever l'élégant hospice du Petit-Saint-Bernard; au couchant, apparaitre une armée de pics nouveaux, ceux de 28 Jbid., pp. 269- 270. 29 lbid., p. 82. 30 !bid.' pp. 51-52. 133

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=