BASA

-G- \'011s lire l' inscription dans sa langue origi·n:.llc : Berêschîlh : bùrâ : Elôhîm : vaiômér : Elôhîm : yeh i: ôr: vaiômér: Elôhîrn : yehî : râqîah : vaiômér : Elôhîrn : yiqqâvou : lwrnmayîm : vaiômér : Elôhirn : lhad sc hê : hââréls : vaiômér: Elohim : yehî : meôrôlh : vaiôrnér: Elôhîm : ybchrelsou ; hamrnayîm : vaiômér : Elôhîm : thôtsê : hâârels : vaiômét· : Elôhîm : nahascM1 : ûdflrn : vaiômér : Elôhîrn : hinnêh : nalhathî : Jâkém : vaiâr : Elôhîrn : élh : col : aschér : llâssâh : yehinnêh : lhôb : meôd : (ici lacune) Elôhê : abôlhécâ : Elôhê : Abrâhâm : vaelôhê : llshâq : vaelôhê ~ Jahaqôb : Je me hâte de vous donner la traduction latine conformément au texte. de la Vulgate : In principio creavil Deus, el dixit Deus: Îlat lux; cl dixit Deus: fiat firmamenlum; cl dix il Deus: congrcgenlur aquae; cl dix il Deus: germinel terra; el dixit Deus: fiant Jurninaria; el dixit Deus: producant ;iqùae; el dixit Deus: pro;ducat terra; el dixit Deus: fociamus hominem; cl dixit Deus: ecée, dcdi vobis; et vidit Deus omnin quae fecera 't, el erant valcle bona. (ici lacune) Dei palrum luorum, Dei Abraham, et Dei Isuac. el Dei Jacob. Vous le voyez, Messieurs, ]es paroles que vous venez d'entendre ne sont autré chose qne le som– maire du 1 cr · chap. de la Genèse, mais un sommaire

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=