BASA
- 293 - salul des enfants, à savoir: Ego te baplÙ() in nomine Patris el Fùii et Spiritus Sa11cti. Amen. Ces paroles, ajoule--l-il, doivent être prononcées en latin in rom .uo Que les prêtres recommandent aux fid èles de bapli~er eux– rnèrnes les enfant s dans le cas de nécessité ; que les femmes le fassent, et mème . le père et la mi~ re de l'enfant, ùans une necessité ex lrême. Q11e le prêtre ne manque pas de demander au laique, qui a bap– ti sé nn enfant en cas de necessité, ce qu'il a dit et ce qu'il a fait. Que s'il trouve qu<' le laïque a ad– ministré le sacrement cornnw il faut el en pronon– çant la forme des paroles latines, qu'il approun:i cc qui a été fail; sinon , quïl bapti se l'enfant. » Les !'onls sac rés doi\'enl être ga rd tis et fermés à clé, ainsi que !'Eucharistie, a cause d!!s sorti lèges q 1 ' il y a h craindre, est-il dit. li faut en fain~ au– tant pour Il\ saint chrème et le:; saiut es huiles. - Pour le\'e r l'e11fant des fonts sacrés, ad lcv:uidttm puerwn de fonte, il ne doit y avoir tout au pl11 s que trois parrains (il ). Les paroles, que nous ve1Hins tb citer, démnntrcnt qu'en 1280 , et môme plus lard, le baptême par immersion se pratiqua:t dans l'Eglise d'Aoste. En ef· fet, si nous ouHon~ I ~ Pontifü:.al du 13. Erneric. à l'endroit où il est question de l'administl'iltion so len– nelle du baplème qui avait li eu le samedi sa: nt et la veille de la Pentecôte (2) , notre sent iment ac- (!) F. CLVI. (2) F. LVII.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=