BASA

:rn 123 W'l 3) « L (ibravi)t LAUSANETA, fornerie de Augusta pro forneagio panis coli in fumo ipsius ad opus lzospicii Domini de lempore quo stetil apud Augu– stam; c. sol. vien. " 1326. Dai «Conti » dell'Archi– vio camerale di Torino relativi alla Valle d'Aosta (1267-1350) (12). Il nome peregrino <li LOSANNA sarà stato dun– qu e applicato com e nome di battesimo, torno a ripetere, a ricordo d ' un viaggio d 'affari , o d'un pellegrinaggio lontano, alla città dai tre Colli che allora non era « guàe qu ' un cen tre religi eux qui se trouvait en mème temps , camme il est naturel, ètre un cen tre d'échanges : ce qui suppose une (12) V. Miscellanea \Taldoslana, cit., pag. 355. Oltre questi, no11 conosco allri casi di Losanna ne/l 'onomastica. Queste forme ci permettono senza esitazione alcuna di scar tare l'ipotesi che si tratti qui dell'antica voce piem. osanna, usanna da LosANNA osanna, di cui pur troviamo esempio nell'onomastica piemontese, come l'uxor sua fìlia Usanne, i n Bibl. della Soc. Storica Subalpina, 1x, 1, pag. 64, a. 1199, impiegata nel se n so delle seguenti: Des iderala, Henuenula, Benseuega, Bellineon I ro, 1\fo11/i11ga11dio, Eoninsegno, Dolcese11 · so, ilfe11abene, Plasi11a : nomi femminili in Savona nei Sec. XII-XIII (Cfr.: F. Noberasco. I nomi di donna in SaYon a al tinire del seco lo XII, in Giornale Storico e Le tternrio d ella Liguria, YI, Fl:lO, fase. n aprile-giugno ; e per esempi to scani cons imili, v. : A. Chiappelli, I nomi di donna in Pistoia dall'alto Medio Evo al secolo XIII, Pistoia 1920). Ma - d 'a llra parte - non so se mai l'e timologia popolare abbi a trovato rapporti Lra osa1111n , u, e il nome di Lo s.-1. N~ ..\. Quan · to al nome d ella città (da /aurn pietra REw3 49-16 + ona), v. da ullimo lo studio esauriente di P.-1. uL JEs1scHER: Le nom de Lausanne, in Zeilschrif"l f"ii1· Schweizerische Gcschichle, xr, 1931, fa se. 3. Académio • 9

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=