BASA

"""· XXXIX..,,,, A la fin de la séance., le bureau présidentiel pré– sente trois candidats aux ;personu:es de lvL le Prof. Al– bert Deiffeyes, de la D.lle Prof. de l'Université de Milan Vanni Sophie Rovighi; de M. le Prof. Grns, cur\!! de St-E.tienne d'Aoste. Séance du 28 Décembre 1945 Présents: 1 Mgr Bciliion, M. le Clhan. Lévêque,, M. le Chan. Berruquier, M. le Prnf. Brocherel, M. le Chev. R. Coquilfard, M. U"Avt. Clhanu et 1e Secrétaire sous– signé. 'Mgr le PTésident Boson apporte sur le 'bureau., pour être app·rédées par l'Assemblée, p'}usi-eurs grosses mé– d.iilles en bronze représentant des illustrations ou des pfirSonna~es Vaklâta~ns: !S. A'D~dlITT1e, '.Nigr. Imibertl, Cha– noux. recteur d·u Pet:\-SbBerna-rd, Cetlog-ttie, Brnile Rey, cts . Tous ont admiré avec einltlrnnsiasme le :fi'ni' artistique de ces mieda=a1e;, œtwres de fl\f. Oi!ampaol~ qui a bien voulu en lfaire cadeau a l' Académlie . :On délibère avec le nh1s v~f emp11eEse1111e11t que le Secr ét aire reme:rc)ha au nom de ~::i !Soc:été rpOiuJ" ~a muniificeoce. Mgr Bbson nous rense~gne ensruite sur les critkes nui 011t nré<::dé ?,, la tt101welle trad!uctfon .fl es psaumes, entreprise, dès l'an 1941, par l'Institut bibilique de Ro- 111'?. Eea et Vaccari se charigèrent de const·itùer une commission et 6 prr {esseurs de l'Institut même furent choisis rpour ce travail d'une capitaJ1e importance. L es traducteurs se servirent dn texte hébreu des i\fass0rf>tes., non toutefois sans tenir comipte de 1a Vul– gate, ·de la version Syriaque., des Septante, etc.',' parce <1u'ell<?s ne diffèrent point essentîel,lement du textè ônglnat, :oi des anciens exe•!!!!Jl~res restés manuscrits,

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=