BASA
~XLI......,, sc 111 regret de ne pouv~i:r intervenir à cette Séance IPOUr y tr.iiter un sujet, attendu qu'il devra ce jour là être à Turiu pour des affaires personnelles importantes. En [(',p011se à une missive de l\fgr k .Président, Mgr Beau– pin, Scc:rétaire ides « A mi&iés françaises n de Paris, ex– prime son vif désir de revoir la ValITée d'Aoste où il a. pas.;é de si be:aux jours pendant ses tournées de confé– reucc.s et les exercices de la retraite,, qu'il a donnéé au Clergé Valdôtaib,; en même temps, il1 nous notifie qu'il n:c:ttra à notre disposition un certain nc~mbu·e de livres classiques et de ,publications françaises. \:'.\lgr le Président nous donne lecture d'un travail inécfl, élaboré par M. le docteur Pierre J. Alliod. Il s'agit ici d'une Grammaire manuscrite de n6 pag1es, gu:de ;précieux po1nr la connaissance 1du patois d'Ayas. L'auteur y sin't Ge sys.tème du plhii1o1ogue et critique lit– téraire P.eirdin::ind Brunot. C'est tout nn traîté sur la mor– pbolc!f;l:e que M. Allliod nous donne; il y consa.cre 40 p'.lgies à hl p<honét·:1qnc, ma:is il n'est pas question de syn– taxe. Dans l'avant-propos, l'auteur 110us fait zi)server que t · ns ·!1c~; piato:ls vaJldôtains cQ1t leurs Cilmrmes, mais ils ne so1:t hea-; '< qï.1c d:rns fo ho~1ehe de ceux qui les varlent, en donn:111t .l!t'~ n10ts le11r val eur sémantique. et les pro– non1·c1 :t hÎcil. Pour l'elaboratio:n de cette grammaire, M. Alliod s'est servi de deux ouvrages: Celui de Gilleron et du Comte C. Nigm. :Cntre autres particularités qu'offre le patois d' Ayas, c'est le tréquent changement de i]i'infinitif er en a: par ex. il est 'bun pe prêcha - il est bon pour prêcher; il est hon pe lzantà, - iJ est bo:n pour chanter . Puisque cet cuvrnge ~era publié, nous n'entrons pas clans d'au– tre Jf.tails sur ce langrnge. Nous devons toutefois faire observer que le parler de fa partie supérieure d'Ayas, conti~nt un plus grand nombre de mots aillemands; ce-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=