BASA
ACADÉMIE SAINT ANSELME au lieu de alla fine scatenerà una guerra ou au moins finirà collo scatenare.... ,, . Après cela, est-ce à dire que la Toscane n'est pas la région, la terre classique de la vraie langue italienne ? Le dicton : « lingua toscana in bocca romana », sera toujours incontesté et incontestable. Certes, l'accent toscan n'est pas du tout le meilleur. La prononciation de l' s et du c, qui ne sait qu'elle est défectueuse, comme l'est du reste du sc-i, du z et de l'o dans certaines régions du Piémont? Mais la terminologie, la tournure des phrases des siénois et des florentins sont de la meilleure langue italienne. Il faudra qu'on admette loyalement que le français est la langue maternelle de notre région intramon– taine, qu-' il n'est pas du tout baragouiné, écorché par les valdôtains; qu'en Vallie d'Aoste nos ora– teurs sacrés et profanes n'ont jamais eu besoin, com– me dans nombre de contrées italiennes, de se servir du patois ou du dialecte pour se faire bien com– prendre de nos populations urbaines et rurales. Celui qui écrit ces lignes a eu maintes fois oc– casion d'entendre des écrivains, des personnages lyonnais, marseillais, savoisiens, bretons, déclarer que la plupart des écrivains valdôtains, ainsi que nos orateurs, écrivent et parlent le français aussi bien que la plupart des écrivains et des orateurs de plu– sieurs contrées de la France, et certainement mieux que les auvergnats et les marseillais. Il y a des valdôtains - heureusement pas très nombreux et surtout pas parmi les lettrés - qm
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=