BASA
La minorité linguistique valdôtaine 2U di ore settimanali pari a quello della lingua italiana . L'insegnamento di alcune materie puà essere impartito in lingua francese ... ». « Art. 19 - Il Consiglio della Valle ha facoltà ... di ripristinare nella loro forma originaria i nomi di località soppressi o modificati dal passato regime ». L'assemblée Constituante fixa à l'art. 6 de la Constitution de la République italienne : « La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche ». En harmonie avec cette affirmation, le Statut spécial de la Vallée d'Aoste, approuvé par la loi constitutionnelle du 26 février 1948, n. 4, après de vivaces discussions et non sans des considérations cocasses de la part de certains députés, érigea la Vallée d'Aoste en région autonome « fornita di personalità giuridica, entro l'unità politica della Repubblica italiana .. . » (art. 1), et réglementa définitivement les questions du bilinguisme : «Art. 38 - Nella Valle d'Aosta la lingua francese è parifi– cata a quella italiana. « Gli atti pubblici possono essere redatti nell'una o nell'altra lingua, eccettuati i provvedimenti dell'autorità giudiziaria, i quali sono redatti in lingua italiana. « Le amministrazioni statali assumono in servizio in Valle pos– sibilmente funzionari originari della Regione o che conoscano la lingua francese ». « Art. 39 - Nelle scuole di ogni ordine e grado, dipendenti dalla Regione, all'insegnamento della lingua francese è dedicato un numero di ore settimanali pari a quello della lingua italiana. « L'insegnamento di alcune materie puà essere impartito in lingua francese ... ».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=