BASA

Convc11tiom et affra11chisseme11ts 147 Cela est certainement dû au fait que la Vallée d 'Aoste était fo rte– ment féodalisée et partant conserv:J.trice . Cependant les cas de conflit avec les Coutumes générales du Duché d'Aoste ne sont pas fréqu en ts, étarlt celles-ci le fruit de l'ancien droit coutumier valdôtain. Nous nous étions demandés, ci-dessus, quel pouvait être le mouvant de ces affranchissements. S'agissait-il du besoin d'une majeure démocra– tisation du monde féodd valdôtain ? ou tout simplement d'une question de simple intérêt économiqve ? Nous croyons plutôt à cette c\~ uxième thèse. Car, quoique les affranchissements aient été requis par les habi– tams et non pas offerts spontanémen t par les seigneurs , nous ne pensons pas que les hommes de ces communautés eussent conscience de leur force. Quant aux seigneurs, tout en professant leur « amour et affection » envers les sujets, - comme affirme le document de 1566 - ils accep– rent les requêtes de leurs hommes pour en avoir un intérêt bien matériel. '.ls sont poussés à cela « tam en consid·eratio11 de la dicte finance que de la commodi te qu'ilz reçoyvent de tirer leurs revenus en ung blot, au lieu de les exiger par petites parcelles 21 » ou bien parce qu'ils sont « en indi– gence et contrainct de vendre et aliener de ses biens » 22 • Quoi qu'il en soit, cependant, nous assistons par ces affranchissements au déclin toujours plus rapide du monde féodal valdôtain et de notre noblesse. Les privilèges de cette classe sont en effet rongés du haut et du bas: à la base par l'aspirat ion de la classe paysanne à se libérer d'une servitude désormais oppressive; au sommet par l'au torité ducale désireuse J'amoindrir l'autonomie valdôtaine qui avait dans la noblesse son plus grand pivot. J'ai transcrit intégralement le texte de tous les documents pour leur publication . Les abréviations, qui dans ces documents étaient d'ailleurs crès rares, ont été développées. Dans ces cas je me suis servi de l'ortho– graphe des mêmes mots contenus, par entier, dans le texte. J'ai encore conservé l'orthographe originale aussi quand le mot est écrit même à peu de distance de deux façon s différentes . J'ai au contraire retouché la ponc– tuation pour rendre le texte plus lisible. Tous les documents reproduits sont conservés aux Archives Histo– riques Régionales et ils proviennent des archives de la famille seigneuriale de Vallaise. (21) Cf. doc. IV, p. 166. (22) Cf. doc. I, p. 148. Joseph-César Perrin.

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=