BASA
Sulla genesi del " Du Pape " 103 na a Pietroburgo, la conoscesse anche per visione diretta. Scrive: Mon frère me mande encore que vous lui aviez de– mandé des nouvelles d'une certaine oeuvre dont plusieurs parties vous étaient connues. Hélas ! je ne puis répon– dre. Les temps sont si difficiles, et les obstacles si re– doutables que tout étant prêt de mon côté et le bras de l'opérateur déjà étendu, je n'ai pu savoir encore s'il l'a– vait ramené à lui.79 L'opérateur è Guy de Place e il travaglio della correzio– ne si presenta corne un'ulteriore forca caudina. Più avanti il conte de Maistre dirà: J'ai tant réfléchi d'ailleurs sur le Fatum des livres et sur le pouvoir des circonstances qui en décident, que je suis bien résigné à toute sorte d'événement.Bo Infine in una Jettera da Torino, anch'essa compresa nel pacchetto, datata 22 apri:le 1818 il de Maistre si crede in do– vere di annunciare la prossima apparizione dell'opera per la estate. Un'illusione di più giacchè Du Pape dovrà attendere l'inverno del 1819 per uscire definitivamente dal tortuoso iter editoriale: Je reçois dans ce moment des éclaircissements sur un ouvrage que vous connaissez un peu. Je crois qu'il verra le jour dans la saison chaude. Conçu dans le Nord, il voudrait s'échauffer un peu en entrant dans le monde, ce qui est naturel; mais je suis fâché, Monsieur !'Ambas– sadeur que vous soyez tombé à cet égard dans une er– reur GROSSIERE. Vous dites que l'ouvrage est de mon ami. Au contraire, Monsieur le Comte, je ne puis souf– frir l'auteur. Jamais je n'ai été content de lui; et si nous vivons ensemble c'est l'oeuvre de la nécessité.B 1 La lettera propane un imbarazzante dilemma che s'in– nesta sul motiva profondo della genesi del Du Pape. Chi è quel lui con cui Joseph de Maistre (c'est l' oeuvre de la né- (79) Loc. cit., p . 132. (Bo) Ibid. (Bl) Loc. cit., p. 133.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=