21 Le Flambeau - 06
Les origines du patois valdotain (Suite) B l - BAATEN, nom fém. des XIIe et XIIIe siècles barbacane et aussi sentinelle. guérite, BAATER, verbe intr. des Xle - XJIIe siècles = guetter. ETYM.: wahta (gotique) = guet; wahten (gotique) = guet– ter; wahton (francique) = guetter; wachen (allemand) = garder, épier; watch (anglais) = épier: guatare. (italien) = guetter; badare (italien) = fai re attention; guardare ( ita– lien) = regarder. En patois valdotain le verbe baaté a totalement disparu; par contre, le substautif baate survit dans la toponymie lo– cale: à mi-colline entre Nus et Quart, dans la région dite Clliapey ner, auprès du Ru de Chétoz, il y a un emlroit appelé les Baàtes. De la série wahta - wathen etc, preud origine le verbe val– dotain vouatché = épier. De a-vouatché prend origine aveitsé ou avetché = regarder. A-vahton, par homopho– nie avec a-catson, a-botson etc. a donné a-vatchion = etre couché et caché en train d' épier ( en italien accovacciato où le sens d' épier a disparu ou p:resque) . Nous pouvons aussi supposer que deux formes sont précé– dentes à aveitsé, c'est-à-dire vaté et bétché.; en effct, ces deux formes survivent dans l'-impératif cles locutions ,-al- --94-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=