22 Le Flambeau - 12

Poénao exotéco De cé c6té di cime, bien loen vià pe lo ciel, A trembie un'éve bleue, la granta mer sondzousa, A clli6t in serpeinteint euna ligne grachousa Pe le rivadzo cllier, a écoute y'appel, Le murmuro et le voè qui s'élévon de y'onde; A se brice i caresse qu'a ye porte lo veint Quand lo soleil ch'in vat ou fond dou firmameint, A se perd, a s'égare cella vieuva qu'à sonde Tot l'infini qui c6rt comme un bé sondzo. I berleuque le s-oueil et vos tréne toudzor Pieu outre, incò pieu loen la tséna di fi d'or, A tsante in s'en allein, a pioure se dze plondzo Dun lo sein traspareint qu'éteuffe la douleur. Se comp6son le radze en calmo matin peur, Et le dzor i s'in van seinsa tomé jamé Avoué tot cé soleil qui repoente peu bé. + ANDRÉ FERRÉ. Remarqu e de V'auteur: Nas &n cetres ignaraient l'itah<:rn et notre patois appart~ent à ìa langue d'ai:l : c'est pour cette raison quc j'a i opté pour la gra– phie «eitrm oau Heu de la graphie «en». Les Valdòtains d'autr:<d'ois auraient lu «en» «an», tandis que «ein» aurait été lu «erm selon la pro nonciatian italien– ne, sans l'aide d'une explicat.ion p&rticulière. D'autr.e part je ne vois pas de r é'tsan .pour que 1es mots, et les verbes sUJrtout, qui sont pranoncés en patois camme en français, saient éerit avec une gvaphie différente que celle du fran– çais. Celui qui aime à laminer notre parlet~ valdòtain est abligé de tenir comp– te que ce pa tais appartient, camme je l'ai déjà dit, à la la ngue d'oli et qu'il doit etre écrit camme tous les patais de cette branche et non pas avec une graphie fantaisiste. Ecrire «en>) au lieu de «ein» ce serait tout camme écrire «que» C<che)) avec la graphie italienne. -110-

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=