Franchises Statuts et Ordonnances des Seigneuries de Vallaise et d'Arnad J.C. Perrin

92 J.-C. Perrin et ratifficare et sigilla sua 151 presenti instrumento apponi in testimonio veritatis. ITEM die xxvrna mensis 1 52 augusti supradicti apud Perlo in domo nobilis viri Amedei condomini Vallesie coram hiis testibus 1 53 Johanne Byatri­ cis de Perlo 1 54, Vulliermeto Lafranquin dicti loci 155, Johanne filio Petri de Laono 156 et aliis 1 57 ibique constitutus supradictus Amedeus condominus Vallesie nomine suo et suorum heredum predicta omnia et singula laudavit, grantavit, ratifficavit, confirmavit, emologavit, et approbavit prout melius et liberius potuit et promisit et iuravit pro se et dictis suis heredibus et suc­ cessoribus predicta omnia attendere et firmiter observare et non contrafacere vel venire per se vel aliam submissam personam. RENUNTIANDO 158 sub vi prestiti iuramenti in hoc facto ex certa scientia ac­ tioni et exceptioni doli, mali, metus et in factum conditioni sine causa vel ex iniusta causa beneficio restitutionis in integrum exceptioni dicte pecunie non ha. bite non numerate non recepte et spey numerationis future et omni exceptioni dicte libertatis . m o do predicto non fecisse non composite, promissionis non facte, pacti non habiti, iuramenti non prestiti et specialiter et generaliter omni exceptioni et iuri scripto 159 vel consuetudinario quibus se tueri possent in observatione premissorum. ET INDE preceperunt michi Roleto Magni de - C u ria Maiori publico notario fieri 160 et tradi duo et plura publica instrumenta consimilis tenoris pro utra­ que parte unum, dictandam, corrigenda et reficienda 161 semel et plures 162 postquam ostensa fuerint in iudicio vel non ostensa, sustantia tamen non commutata 163 • (151) B et C : « et sigilla sua si necesse fuerit ». (152) B et C : « supradicti mensis ». ( 153) B et C : « coram hiis testibus, videlicet ». (154) B et C : manque « de Perla ». (155) B et C : « Vulliermeto Lafranquin de Perla ». ( 156) B et C : « de Laono crave! ». (157) B et C : manque « et aliis ». ( 15•3) Dans le parchemin on lit : « Renuntiantiando ». (159) B et C : manque « scripto ». ( 160) B et C : « Et inde preceperunt michi (C : mihi) notario infrascripto dicte partes de predictis sibi fieri ». (161) B : « recificienda » ; C : « ratificanda ». (162) B et C : « semel et pluries ». ( 163) Dans le protocole il y a ensuite une annotation du notaire : « Levavi unum dictorum instrumentorum dicta Johanni et unum dictis hominibus ». Dans les copies B et C nous lisons encore : « Constat michi notario infrascripto de interlineatura huius no· minis liberorum facta in decima linea » et ensuite la souscription du notaire qui est telle : « Tenor subscriptionis dicti instrumenti - Et ego Roletus Magni de Curiamaiori auctoritate imperiali publicus notarius omnibus hiis unacum predictis testibus interfui et rogatus hanc cartam scripsi fideliter signisque meis consuetis signavi ; et quia substantia que in dicta instrumenta continetur tanta est que ullo modo rationabiliter breviari non potest quod unica pelle dictum instrumentum perfici non potuit sed ad ipsum perficiendum et complendum iunctate et annexe fuerunt due pelles per me notarium de quarum iunctura et annexione constat michi predicto notario propter quas dictum instrumentum nichillominus obtineat plenarie firmitatem ».

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=