Franchises Statuts et Ordonnances des Seigneuries de Vallaise et d'Arnad J.C. Perrin

Franch i s . es, statuts et ordonnances de Vallaise et d'Arnad 45 re et sigilla 290 presenu mstrumento apponi in testimonium veritatis.291 Drn DOMINICO octavo exeunte februarii in Perlo ante domum nobilis vm Gotefredi condomini Vallexie coram his testibus predicto domino Go­ tefredo, Arducone 292 et Francisco condominis Vallexie, Antonio filio domini Petri Sariodi, Perronino de Bosbruçon 293 et aliis,294 hanc 295 franchitatem et omnia supra 1 [ dicta] universa et singula Alluix ussor Assodini de Hereris, sciens, prudens et spontanea utillitate 296 sua omnimode considerata, laudavit, grantavit, rattificavit et aprobavit et ecciam iurata ad Sancta Dei Evvangelia corporaliter tacta, promisit et pepigit imperpetuum non contra i [venire] pet se vel alliam interpositam personam facto vel verbo, in iudicio vel extra. RENUNCIANTES per iuramenta in hoc facto ex certa sciencia actioni et exceptioni, doli, mali, metus et in factum condicioni sine causa vel ex iniusta causa beneficio restitutionis in integrum racione minoris etatis omni ex­ cep l [ tioni dicte ] pecunie non numerate, non habite, non recepte et spei receptionis et numerationis future 297 et omni exceptioni dicte libertatis modo predicto non facte, non componite, promissionis non facte, pagti non habiti,i iuramenti non prestltl et specialiter et generaliter omni exceptioni et iuri scripto vel consuetudini 1 quibus se tueri possent in observantione 29a pre­ missorum. ET SCIATUR 299 quod istud est transcriptum franchitatis hominum domi­ norum de Hereris a Guimot inferius et a Ponte Sancti Martini insuper scriptum et transcriptum pet Vercellinum notarium de Vallexia qui prima instrumenta recepit.300 (290) C et D : « sigilla sua ». (291) La copie C ajoute : « Nos autem predicti Bonifacius, Assodinus et Roffinus predicta omnia universa et singula confintentes esse vera sigilla nostra presenti instrumenti duximus apponendi in robur et testimonium premissorum ». (292) C : « Ardiczone » ; D : « Ardiczone domini Arduci ». (293) C : « de Bobusson » ; D : « de Bosbruczon ». (294) C e D : « et pluribus aliis ». (295) C et D : « hanc autem ». (296) C et D : « voluntate ». (297) C : manque « future ». (298) C et D : « in observanciam ». (299) Dans les copies C et D il y a, à la place de « Et sciatur ... recepit » : « Et inde preceperunt michi notario (D : notatio publico) infrascripto duo fieri instrumenta similis tenoris pro utraque parte unum vel plura si fierint opportuna. Et ego Ver ce Jlinu s · de Vallexia auctoritate imperiali publicus notarius rogatus hiis omnibus presens interfui (D : et) banc cartam fideliter scripsi, signavi signeto meo in testimonium veritatis ». (300) La copie C ajoute : « Datum pro copia a suo proprio originali extracta et debite collacionata ut decet copia ». La copie D termine par le passage donnée à la note 291 . Dans la même copie il y a ensuite l'approbation des franchises faite par le comte Amédée VII de Savoie. Nous publions ce document dans !'Appendice (cf. doc. VIII).

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=