La correspondance d'Albert Bailly Volume II Années 1649-1650 publiée sous la direction de Gianni Mombello
Etude linguistique du texte 27 pléonasme (cf. lett. 1 33 , Attendant d'y en ajouter [à la nature de ces effets] de tres particuliers; lett. 1 3 3 , Mon orne estait assés tiede en la devotion des saints, elle [l' image de M.R.] l'y a puissamment allumée ; les propositions qu ' on luy en avait faites, lett. 1 35 ). Sur ce point, Bailly semble être en contre-tendance par rapport au reste de ses choix grammaticaux, visant gé néralement à ne pas alourdir la phrase et à éviter au lecteur toute hésitation sur le sens. En ce qui concerne la place du pronom complément d ' un infinitif régime, on constate la coexistence de cas où la règle Darmesteter-Sudre est respec tée et de structures du type pron.+vb+infinitif: vostre tres partial secretai re la va censurer, Iett. 99 mais il allait nous donner une belle hotte, lett. 1 1 4, je vais me jetter .. ., lett. 1 96)23; de façon générale, on constate que la structure moderne est plus fréquente en présence de devoir, pouvoir + inf. (je devrais me souvenir, lett. 99; je pourrei vous en donner par le premier ordinaire , lett. 1 1 5 ; dans les phrases négatives, Bailly utilise de préférence la forme archaïque: ne la pouvaient point établir, lett. 1 35 ; mais Je ne dois me presenter que . . . , lett. 209). Avec le verbe vouloir, le contraire semble se produire (elle me veutfaire, lett. 1 0 1 ; Si elle les veut avoir chaque semaine, lett. 1 20 etc . ; je ne veux point du tout me dispenser, lett. 1 62). En présence de deux infinitifs coordonnés, Bailly utilise tantôt la forme moderne (Je veux me justifier, et m' adresser, lett. 205 ; pour venir les assieger, et les ac cabler, lett. 1 22) , tantôt la forme archaïque (Je vous dois desahuser, et vous assurer, lett. 1 82 ) . Le pronom de troisième pers. régime direct, parfois omis à l ' époque lors de la présence du régime indirect24 est toujours présent dans nos lettres. La confusion phonétique entre les relatifs qui et qu ' il est encore présente dans nos lettres25, bien que les exemples en soient très rares: J' enfis le panegirique le moins mal qui mefut possible (lett. 207). Qui sans antécédent a parfois la va leur de quelque chose qui: Voila qui est etrange (lett. 1 35 )26, ou bien celle de celui qui: Qui me l' ostera, sera bien un adroit (lett. 1 22). 23 Sur cet argument, cf. Y. GALLET, L' évolution de /'ordre des mots dans laphrasefi'ançaise de 1600 à 1700. la place des pronoms personnels complément d' un injïnitif régime, Paris, PUF, 197 1 . 2 4 A . HAASE, op. cit., par. 5 , p . 4. 25 G. SPILLEBOUT, op. cit., p. 168; F. BRUNOT, op. cit., p. 293; A. HAASE, op. cit., p. 68, par. 35 B rem. 1 . 26 Q . SPILLEBOUT, op. cit., p. 1 58.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=