La correspondance d'Albert Bailly Volume VII Années 1659-1663 publiée sous la direction de Gianni Mombello

60 Corre.1po11da11ce d 'A. Roi/Ir - 1659- 1663 la conjonction et, ce qui est une caractéristique de l'orthographe de Bailly. L'apostrophe, dont l emploi n ' était pas encore généralisé au XV I Ie siècle, a été introduite là où elle manquait dans l ' original ; par ailleurs, elle a été conservée lorsqu 'elle était déj à présente (ex : r 'avoir) Pour ce qui est de l ' accentuation, l accent grave a été généralisé pour les adverbes là et où et pour la préposit ion à. L'accent aigu a été placé sur tout -e final tonique des mots polysyllabiques et sur toute termi nai son verbale ( -és ) . Nous sommes restés fidèles au manuscrit en ce qui concerne l ' emploi de l ' accent circonflexe. Les mots suri ignés, dans l ' original, ont été soulignés dans la transcription et cela a été signalé dans une note. Les mots transcrits en lettres capitales signalent la présence, dans les manuscrits, de paroles que Bailly a écrit d ' une manière manifestement plus grande. Le passage d ' un feuillet ou d ' une page à l ' autre est indiqué par la barre / et par l ' i ndication du nouveau feuil let, placée entre parenthèses après la baJTe. La division en paragraphes et les al inéas ont été respectés. Les additions écrites en interligne sont signalées à l ' intérieur de la phrase par les signes \ /. Les signes < > indiquent la reconstitution de lettres manquantes à cause de la détérioration du support, tand i s que les deux crochets 1 1 signalent les lettres reconstituées à l ' intérieur de mots écrits de façon incomplète par Bailly. [ ? ] signale un passage dont le rétablissement est douteux. Les mots et les passages biffés sont transcrits en note : entre les signes + +, ou bien + ? +, lorsque le passage supprimé est il lisible. [Sic] signale une faute ou une bizarrerie graphique de l ' auteur qu ' on a gardées tel les quel les dans la transcription. Enfi n , les corrections et les repentirs ( mots surchargés) sont indiqués, toujours en note, suivant le système « version définitive » sur « version corrigée » (ex : « sa » sur « la », lettre 459) . 4 . Autres mains Toutes les règles de transcription suivies pour les textes de Bailly ont été étendues à la transcription des textes qui appartiennent à d' autres émetteurs. 5. Les notes Les lettres et les « gazettes » publ iées dans ce volume sont accompagnées

RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=