Le lettere di Renato di Challant governatore della Valle d'Aosta
84 G. FORNASERI Vous suppliant très humblement de mettre quelque bonne fin en cest affere, affin que inconvenient n'en sourvint de par deçà. Et me mander et commander voz bons plaisirs, pour les accomplir de mon pourvoir, apprès m'estre très humblement recommandé à votre bon ne grace, priant notre Seigneur vous donner, monseigneur, très bonne vie et longue. De Chambéry, le XXX• d'octobre. [P. S. aut � g rafo] Monseigneur , votre bon plaisir serra de n'avoir espoir aulcung de prolonger à l'afa.ire de Levin Lorydian, car, sy · n'y mettes fin avant que rien advan cer à vous a ffaires et dedens le terme par eulx dongné, tout la reste de vous affaire porront tun ber en ruygne et serra bon, sy Lorydian , qu'est à Lyon, avoyt rien promis, vous en décharger et que Fontanel (1) y heusse queque chose les mander, mais qui ne causat retardation au terme. [P. S.l Monseigneur, despuis ma lettre escripte, j 'ay faict presen ter l'argant des censes au messagers qu'ést venu, qui ne la voulsu accepter pour ce qu'il dit n'en avoir charge, mais la fauldra en voyer par Pyochet quant il y ira. Votre très humble · et très obéissant subgect et serviteur, Challant. A tergo : « à monseigneur ». (1.) Segretario <lucale. LXVIII (24) A.ymavilles, 1 1 dicemb re [1530 ?]. Richieste della duchessa. Madame, j 'ay receu la lettre qu'il vous a pleu m'escripre pour le secrétaire Fontanel et entendre ce que par luy vous a pleu me mander, et vouldroye bien avoir le moyen pour vous donner à co gnoistre le désir que j 'ay de vous fere service et obéir à voz com mandemantz, comme plus amplement vous plaira entendre par mon seigneur le procureur Tolleni et Oastellamont, qui me gardera vous facher de longue lettre, vous suppliant très humblemant m'avoir t-ousiours en votre bonne grace, à laquelle très hmnblemant m& recommande, me mandant tousiours et comandantz voz bons plai-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NzY4MjI=